The First Sunday After Christmas
(29 December 2019)
Isaiah 63:7–14; Ps. 111:1-10; Galatians 4:4–7; Matthew 2:13–23
Hymn of Invocation
Come, your hearts and voices raising (LSB 375)
Hymn of the Day / Catechetical Hymn of the Week: \
Hymns for the Distribution of the Holy Communion
We praise You, Jesus, at Your birth (LSB 382)
Hymn of Departure
In peace and joy I now depart (LSB 938)
The Lord Jesus Undergoes a New Exodus in order to Save His People from Their Sins
Herod’s efforts to destroy the little Lord Jesus anticipate the cross for which He was born. In response to Herod’s edict, Joseph must “take the child and his mother, and flee to Egypt” (Matt. 2:13). But the Lord does not abandon the holy family there. He brings about salvation for all people, just as He “had spoken by the prophet, ‘Out of Egypt I called my son’” (Matt. 2:15). With might and strength, God accompanies His people causing “His glorious arm to go at the right hand of Moses” (Is. 63:12). Now through Jesus, even our afflictions are borne by Christ on the cross, “He redeemed them; he lifted them up and carried them” (Is. 63:9). All of this is accomplished by God’s might so that we too are claimed as members of His family. For we “receive adoption as sons” in the only-begotten Son, Christ Jesus, even as He became like us by His conception and birth of the woman. Thus redeemed by Christ, no longer slaves of sin and death but beloved children and heirs of God, we pray in Jesus’ name: “Abba! Father!” (Gal. 4:4–6).
13 Ἀναχωρησάντων δὲ αὐτῶν ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου * φαίνεται κατʼ ὄναρ* τῷ Ἰωσὴφ λέγων· Ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ φεῦγε εἰς Αἴγυπτον, καὶ ἴσθι ἐκεῖ ἕως ἂν εἴπω σοι· μέλλει γὰρ Ἡρῴδης ζητεῖν τὸ παιδίον τοῦ ἀπολέσαι αὐτό.
14 ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ νυκτὸς καὶ ἀνεχώρησεν εἰς Αἴγυπτον,
15 καὶ ἦν ἐκεῖ ἕως τῆς τελευτῆς Ἡρῴδου· ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν * ὑπὸ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος· Ἐξ Αἰγύπτου ἐκάλεσα τὸν υἱόν μου.
16 Τότε Ἡρῴδης ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν μάγων ἐθυμώθη λίαν, καὶ ἀποστείλας ἀνεῖλεν πάντας τοὺς παῖδας τοὺς ἐν Βηθλέεμ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ὁρίοις αὐτῆς ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω, κατὰ τὸν χρόνον ὃν ἠκρίβωσεν παρὰ τῶν μάγων.
17 τότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν * διὰ Ἰερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος·
18 Φωνὴ ἐν Ῥαμὰ * ἠκούσθη, κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι ὅτι οὐκ εἰσίν.
19 Τελευτήσαντος δὲ τοῦ Ἡρῴδου ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου * φαίνεται κατʼ ὄναρ* τῷ Ἰωσὴφ ἐν Αἰγύπτῳ
20 λέγων· Ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ πορεύου εἰς γῆν Ἰσραήλ, τεθνήκασιν γὰρ οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχὴν τοῦ παιδίου.
21 ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ * εἰσῆλθεν εἰς γῆν Ἰσραήλ.
22 ἀκούσας δὲ ὅτι Ἀρχέλαος * βασιλεύει τῆς Ἰουδαίας ἀντὶ * τοῦ πατρὸς αὐτοῦ Ἡρῴδου* ἐφοβήθη ἐκεῖ ἀπελθεῖν· χρηματισθεὶς δὲ κατʼ ὄναρ ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη τῆς Γαλιλαίας,
23 καὶ ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς πόλιν λεγομένην Ναζαρέτ, ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τῶν προφητῶν ὅτι Ναζωραῖος κληθήσεται.
(13) And they having departed, an angel of the Lord appeared to Joseph by a dream, saying, Rise up! Take the child and His mother with you, and flee into Egypt. And be there until I shall tell you. For Herod is about to look for the child in order to destroy Him.
(14) And rising up, he took along the child and His mother by night and withdrew into Egypt.
(15) And he was there until the end of Herod, that might be fulfilled that spoken by the Lord through the prophet, saying, "Out of Egypt I have called My Son."
(16) Then seeing that he was mocked by the wise men, Herod was greatly enraged, and having sent, he killed all the boys in Bethlehem and in all its districts, from two years old and under, according to the time which he exactly asked from the wise men.
(17) Then was fulfilled that spoken by Jeremiah the prophet, saying:
(18) "A voice was heard in Ramah, lamenting and bitter wailing, and great mourning, Rachel weeping for her children and would not be comforted, because they were not."
(19) But Herod having expired, behold, an angel of the Lord appears to Joseph by a dream in Egypt,
(20) saying, Rising up, take along the child and His mother and pass over into the land of Israel; for those seeking the soul of the child have expired.
(21) And rising up, he took along the child and His mother and came into the land of Israel.
(22) But hearing that Archelaus reigned over Judea in place of his father Herod, he feared to go there. And being warned by a dream, he departed into the parts of Galilee.
(23) And coming, he lived in a city called Nazareth, so as to fulfill that spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.
Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software. Holmes, M. W. (2011–2013). The Greek New Testament: SBL Edition. Lexham Press; Society of Biblical Literature.